Dah Dẕāhge Es̱igits
In this illustrated children’s title, the Tāłtān alphabet is featured capturing the 47 distinct sounds of the Tāłtān language. Dah Dẕāhge Es̱igits: We Write Our Language is a resource for learners to match sounds to symbols. It is also for those who can already speak Tāłtān but want to learn the alphabet to help them read and write in the language. The book also includes English translation.
Dah Dẕāhge Es̱igits was coordinated by Edōsdi | Dr. Judy Thompson, developed by language leaders Angela Dennis, Regina Louie and Odelia Dennis and illustrated by Una-Ann Moyer, Peter Morin and Ts̱ēmā Igharas. Margery Inkster Sr and Pauline Hawkins were key contributors for the Telegraph Creek dialect. We hope this book will inspire future generations of Tāłtān speakers and aid in Tāłtān cultural sustainability.
For anyone interested in buying a copy, they are $19.95 for the general public. There is a special price of $10 for members of the Tahltan Nation. Please contact the Language and Culture Coordinator in your community to purchase the book:
- Odelia Dennis, Language Program Manager, and Language and Culture Coordinator for Tātl’ah (Dease Lake), at firstname.lastname@example.org
- Patricia Louie, Language and Culture Coordinator for Łuwechon (Iskut) at email@example.com.
- Pauline Hawkins, Language and Culture Coordinator for Tl’ego’īn (Telegraph Creek) at firstname.lastname@example.org
Books are also available for pick up in select cities outside of Tahltan territory:
- For those in Prince Rupert, Terrace, Smithers, and Prince George, contact Judy Thompson, Language and Culture Director, at email@example.com
- For those in Vancouver, contact Amber Blenkiron, Language Projects Manager, at firstname.lastname@example.org.
For those outside of these areas, the books can also be purchased directly from Theytus Books, for full price, at http://www.theytus.com/Book-List/Dah-Dzahge-Esigits-We-Write-Our-Language
Take a peek at the book below!
Download Book Images
Coming soon: Dukah Ja’ Łuwe Ahujah
A Tāłtān Story on “How The Fish Came About” as told by Emma Brown. Translations by Angela Dennis and illustrations and design by Ts̱ēmā Igharas. With the generous support of Dah Dẕāhge Nodes̱̱idē, Edōsdi / Judy Thompson, and the descendants of Emma Brown.